Friday, 21 November 2025

THE REBEL by Daud Kamal

 

Daud Kamal: 

    Daud Kamal (1935-1987), Pakistan’s most accomplished poet, taught English literature at Peshawar University for nearly three decades. His poems, which are in English, convey a sense of loss and spiritual displacement in the face of violence and cultural erasure. Kamal’s first book, Reverberations (1970), consists of translations of the classical Urdu poet, Ghalib. His original poems in English appeared in Recognitions (1979), A Remote Beginning (1985), and in such posthumous volumes as Rivermist (1992), Before The Carnations Wither (1995) and A Selection of Verse (1997). Kamal’s translations of the Urdu poets Faiz Ahmed Faiz, Ahmed Nadeem Qasimi, Munir Niazi and Ahmed Faraz appeared in Four contemporary poets (1992).


The Rebel (poem)


They 

stood him up

against an orchard wall

and shot him

at dawn.


Pandemonium of crows

and then 

the empty horizon.


Hundreds of miles away

his mother 

kneels in prayer –

in ignorance –

the ignorance of prayer.


Wheat ear on the stubble –

the blind earth

must be fed.


Click here to read Summary & Analysis of The Rebel.

No comments:

Post a Comment

Summary and Analysis of Kingfisher by Daud Kamal

     Daud Kamal's poem, "Kingfisher," is a classic example of the Imagist style, capturing a moment of intense natural beauty ...